VODIČ ZA PACIJENTE - Acıbadem Healthcare Services (HR)

VODIČ ZA PACIJENTE

Informacije za pacijente iz inozemstva

Želimo vam zahvaliti što ste za svoje liječenje odabrali Acibadem Zdravstvenu grupaciju. U nastavku smo naveli informacije koje vam mogu biti korisne tijekom liječenja u Turskoj:

  1. Naši ovlašteni službenici mogu vam pomoći oko svih termina pretraga i vezano uz organizaciju putovanja. Molimo da unaprijed obavijestite naše službenike ako dogovarate bilo koji drugi medicinski ili nemedicinski pregled tijekom svojeg boravka.
  2. Još jednom provjerite valjanost svojih putnih dokumenata (putovnica mora vrijediti najmanje 6 mjeseci od vašeg ulaska u Tursku, na primjer, ako dolazite u siječnju, putovnica mora vrijediti najmanje do lipnja-srpnja). Ne snosimo odgovornost za vaša dokumenta i ne osiguravamo potrebna dokumenta za vaš ulazak u Tursku ili izlazak iz Turske.
  3. Prije organiziranja putovanja provjerite vremensku razliku između zemalja.
  4. Zvanična valuta u Turskoj je turska lira. Vaše EUR ili USD možete zamijeniti po dolasku.
  5. Opcija vaše avio karte treba biti fleksibilna. Uvijek postoji mogućnost da još nešto treba provjeriti te time posljedično produžiti vaš boravak u Turskoj; stoga računamo na vaše potpuno razumijevanje u takvim slučajevima.
  6. Ako trebate invalidska kolica, obratite se svom prijevozniku. Zrakoplovne kompanije imaju uslugu besplatnih invalidskih kolica koja možete koristiti.
  7. Provjerite jesu li svi medicinski dokumenti prevedeni na engleski jezik. Molimo provjerite sve priloge za specifične zahtjeve vezane uz operacije.
  8. Nemojte zaboraviti podijeliti podatke o vašem letu dva dana prije polaska kako biste nam dali dovoljno vremena za organizirati transfere i smještaj za vas i vaše pratitelje. Molimo vas da prije polaska dostavite kopiju svoje putovnice budući da je potrebno registrirati putovnicu i osobnu iskaznicu svakog putnika u sustav Ministarstva unutarnjih poslova.
  9. Ako odlučite sami organizirati smještaj, molimo odaberite opcije bliže bolnici u kojoj ćete se liječiti. Provjerite lokaciju svog smještaja s našim službenicima jer besplatna usluga prijevoza možda neće biti moguća za sva područja.
  10. Ako postoji potreba za prijevoz zračnim sanitetskim vozilom, dopušten je samo jedan pratitelj ovisno o kapacitetu zračnog sanitetskog vozila i broju medicinskog osoblja.
  11. Ukoliko je za prijevoz potrebno sanitetsko vozilo, dopušten je samo jedan pratitelj ovisno o kapacitetu i broju medicinskog osoblja. Ukoliko imate više pratitelja molimo da se unaprijed obratite našim službenicima. Ukoliko bude slobodnih mjesta organizirat ćemo prijevoz. Ako nema dovoljno mjesta, zamolite svog pratitelja da sam organizira svoj prijevoz.
  12. Procijenjeni trošak terapije bit će u cijelosti (100%) isplaćen bankovnom doznakom, kreditnom karticom ili gotovinom, prije početka terapije. Provjerite sa svojom bankom sve detalje plaćanja bankovnim prijenosom ili kreditnom karticom kako biste izbjegli dodatne troškove. Savjetujemo da se prijenos novca izvrši bankovnim prijenosom iz vaše zemlje.
  13. Nakon što stignete u Tursku na liječenje, molimo vas da kupite SIM karticu lokalnog operatora ili da vaš međunarodni broj telefona bude dostupan kako bismo vas mogli kontaktirati tijekom vašeg boravka u Turskoj.
  14. Iznimno je važno da NE NAPUŠTATE ZGRADU ZRAČNE LUKE i stignete do Acibadem Health Point šaltera odmah nakon dolaska.
  15. Nakon što stignete u zračnu luku ISTANBUL (IHL) i pokupite svoju prtljagu, pronađite izlaz između staza za prtljagu br. 14 i 15. Kada izađete kroz vrata skrenite lijevo i nastavite hodati dok ne stignete do Acibadem Health Point šaltera sa vaše lijeve strane.
  16. Sletite li u zračnu luku Sabiha Gökçen (SAW), nakon što preuzmete svoju prtljagu, pronađite izlaz. Kada izađete kroz prolaz, skrenite lijevo i nastavite hodati dok ne vidite Acibadem Health Point šalter s vaše lijeve strane.
  17. Za vas smo organizirali besplatni prijevoz od/do zračne luke, hotela i bolnice. Imajte na umu da zbog prometa ili velike udaljenosti između vašeg hotela i bolnice može doći do kašnjenja. Unaprijed provjerite svoj raspored transfera i javite nam ako postoji bilo kakav problem.
  18. Ako netko od vaših suputnika putuje nekog drugog datuma koji nije datum vašeg polaska, trebate unaprijed kontaktirati naše službenike. Ukoliko bude slobodnih mjesta organizirat ćemo prijevoz. Ako su sva mjesta popunjena, zamolite svoju pratnju  da samostalno organizira prijevoz.
  19. Kada stignete u bolnicu, prijavite se na International Patients Health Point šalteru i zatražite svog tumača. 
  20. Usluge prevoditelja u bolnici između 08:00 i 18:00 časova su besplatne. Prevoditelj će vas pratiti tijekom konzultacija i pretraga. Imajte na umu da prevoditelj neće biti s vama cijelo vrijeme zbog potreba drugih pacijenata. Naši tumači i službenici neće vam moći pružiti uslugu prevođenja izvan bolnice. Ako trebate bilo kakvu pomoć izvan radnog vremena, nazovite naše urede iz sjedišta.
  21. Usluge prijevoza i prevoditelja su besplatne. Našim prevoditeljima i vozačima nije dopušteno primati nikakve napojnice ili darove. Nemojte davati nikakve napojnice ili darove, jedno “Hvala” bit će više nego dovoljno.
  22. Tijekom konzultacija sve što vas zanima pitajte svog liječnika. Sve će vam biti znatno lakše pripremite li pitanja unaprijed.
  23. U slučaju da vaš liječnik zatraži krvne pretrage, PET CT i sl. pitajte svog prevoditelja što vam je sve potrebno prije i nakon pretraga kao i o cijeni usluge.
  24. Podsjećamo da se mišljenje koje ste dobili tijekom ONLINE konzultacija može promijeniti nakon direktnih konzultacija. Liječnik će vam dati službeni plan liječenja nakon konzultacija i/ili popis potrebnih testova i pretraga.
  25. Kada završite s liječenjem, svi medicinski izvještaji, radiološke snimke, računi i drugi medicinski dokumenti bit će vam dostavljeni tijekom otpusta. U slučaju da neki dokument nedostaje, obratite se svom prevoditelju dok ste još u bolnici.
  26. Svi vaši zdravstveni izvještaji bit će izdani na turskom i prevedeni na engleski ako to želite. Osim izvještaja na engleskom drugi zdravstveni izvještaji ne mogu se dostaviti.
  27. Nemojte zaboraviti da patološke analize uzoraka biopsije mogu potrajati od 10 dana do 3 mjeseca, a rezultati genetskih testova se objavljuju unutar 1 do 3 mjeseca. U hitnim slučajevima, liječnik može započeti liječenje uzimajući u obzir preliminarnu dijagnozu. Daljnje liječenje može se modificirati ovisno o rezultatima patoloških pretraga i/ili genetskih testova.
  28. Vi ili vaš pratitelj uvijek imate pravo odbiti predloženu terapiju. U tom slučaju vi ili vaš zakonski skrbnik prihvaćate sve nastale odgovornosti i trebate potpisati obrazac za odbijanje prije otpusta.
  29. Ako trebate naknadne pretrage ili konzultacije, molimo obavijestite našeg službenika izravno kako bismo mogli organizirati nesmetano liječenje i putovanje.

VAŽNA NAPOMENA:

Sve procedure vezane uz Vašu dijagnozu i liječenje, kao i potrebni lijekovi i materijali bit će osigurani u prostorijama Acıbadema. Ukoliko lijek, materijal ili usluga nisu dostupni u našim bolnicama, potrebnu organizaciju za potrebnu uslugu, lijekove ili materijal izvršit će uprava bolnice. Ako postoji slučaj u kojem ste upućeni na bilo koje mjesto ili ljude izvan bolnice Acıbadem, molimo vas da napišete e-mail s obavijesti na international@acibadem.com ili nazovete službeni pozivni centar Acıbadema na broj +902165444664 i razgovarate osobno s ravnateljem bolnice. Vaše pritužbe i komentare ozbiljno će razmotriti uprava Acıbadem Zdravstvene grupacije.

TRETMANI

TEHNOLOGIJA

ACIBADEM

×
Search